标签 birthday 下的文章

上周单位有个同事生日,不仅收到了鲜花、蛋糕,还有一些有意思的小玩意。说来也巧,这个小妹妹的生日也恰好是 6 月 26 日。更为神奇的是年月日一个数字都不差,这让我多少有点吃惊,在现实中遇见同年同月同日生毕竟是稀少。

晚上请我们吃饭,在去往酒店的路上,我又一次把手机落在出租车上。这是我第二次在天津将手机落在出租车上了,也是第二次有惊无险地拿回了手机。天津人大都友好、热情,所以出租车司机也很少例外。席间心有余悸,于是我又拿出相机来练手了——虽说到天津这么久以来都没怎么拍过,技术不但没有进步反而倒退得厉害。

一段看图不说话时间。

- 阅读剩余部分 -

“生不生日”,这个短语我们可以用这样的思路来理解。“生”乃动词,“日”是名词,“不”是副词,“生日”是一个动名结构。于是就有人问了,“生日?还是不生日?”。答曰:“生亦可,不生也罢”。

此句传至今日,演变成“生不生日”,是与“吃不吃饭”、“睡不睡觉”有着异曲同工之妙的。这样的句型轻巧有节奏、言简意赅,无论是写字还是打字,都能省去一个字,可见其好处。如果您说“吃饭不吃饭”、“睡觉不睡觉”就显得拖沓、累赘了。

都说本命年非大起便大落,余亦深有感触。因此,与其“生日”,不如“不生日”。生与不生并不在乎时间、地点、人物,只在于事——暂且不管它是好事,还是坏事。若是要铺陈设旧、落入俗套,则不如不生。

即便如此,还是有友人念着。昨日,刚回国的海带冯先生亦是择礼与赠,可谓“礼不轻、情亦重”(见下图)。借此机会向我的父母、姑妈,以及以下朋友致以感谢(依首字字母顺序):

陈小姐、邓先生、冯先生、郭小姐、沈小姐、孙先生章小姐、张先生、朱先生

据说这是可以吃的,因为它原本站在蛋糕上:

招商银行的短消息: